Míngtiān jiàn! - On se voit demain! (Image: Radio86)
Míngtiān jiàn! - On se voit demain! (Image: Radio86)你 们 好!
Nimen hao!
Dans cette leçon, nous allons apprendre comment fixer un rendez-vous.
Dialogue
你 有 空 吗?
Nǐ yǒu kòng ma?
As-tu du temps libre?
我 明 天 晚 上 有 空.
Wǒ míngtiān wǎnshàng yǒu kòng.
Je suis libre demain soir.
明 天 见!
Míngtiān jiàn!
à demain!
明 天 见!
Míngtiān jiàn!
À demain!
Vocabulaire
zuótiān 昨 天 = hier (n.)
jīntiān 今 天 = aujourd'hui (n.)
míngtiān 明 天 = demain (n.)
zǎoshàng 早 上 = matin (n.)
báitiān 白 天 = la journée (n.)
wǎnshàng 晚 上 = le soir (n.)
kòng 空 = temps (libre), "vide" (n.)
Dans la leçon précédente, nous avons appris à demander “As-tu du temps libre?”, Nǐ yǒu kòng ma? Littéralement parlant, kòng signifie "vide", mais dans ce contexte il s'utilise pour "temps-libre". La question se traduit “Avez-vous le temps de faire quelque chose (ensemble)?”
Faîtes attention à l'ordre des mots dans la réponse Wǒ míngtiān wǎnshàng yǒu kòng, “je-demain-soir-avoir-temps”. Dans une phrase directe, l'ordre des mots est sujet+verbe+object. Tous les adverbes indiquant le temps ou le lieu sont placés entre le sujet et le verbe, et, à la manière chinoise, nous commençons de l'unité la plus grande à l'unite la plus petite, ex: demain (le jour entier) + soir (une période spécifique de la journée).
Dans le cas où vous souhaîtez vous arranger sur un moment précis, cela sera ajouté après le mot "soir" (demain + soir + six heures). De plus, si vous convenez d'un endroit précis pour rencontrer votre ami, cela viendra après l'élément temporel de la phrase (demain + soir + six heures + en face du cinéma) .
Míngtiān jiàn!, "À demain" est une expression très utile à apprendre. Jiàn est le verbe “voir”. Vous pouvez utiliser le même modèle pour dire “À ce soir” wǎnshàng jiàn, “À dans la matinée” zǎoshàng jiàn, etc.
Plus de réferences au temps:
Avant midi - shàngwǔ 上 午
Après-midi - xiàwǔ 下 午
Midi - zhōngwǔ 中 午
Minuit - bàn yè 半 夜
(durant) la nuit - yè lǐ 夜 里
Les prépositions shàng et xià sont plus souvent perçues comme ayant la signification "haut" et "bas" Lorsque l'on parle des réferences au temps, shàng comporte la signification d' "avant", et xià pour “plus tard, prochain”. En utilisant ces prépositions, nous pouvons facilement exprimer des périodes de temps comme “la semaine dernière” shàng zhōu et “la semaine prochaine” xià zhōu. (voir: leçon no. 13)
Wǔ signifie en soi “l'heure de midi”, mais si nous désirons insister sur "midi à 12h00" nous pouvons utiliser le mot zhōngwǔ. Zhōng = milieu.
Bàn s'utilise pour "moitié" yè pour "nuit", et donc bànyè veut dire "minuit". Lǐ signifie littéralement “dedans”. Yè lǐ peut dès lors se traduire par "durant la nuit".
Auteur: Terhi Mikkolainen
Links:
[1] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[2] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[3] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[4] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[5] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[6] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[7] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[8] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[9] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[10] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer
[11] http://www.macromedia.com/go/getflashplayer