Les plats sont habituellement plaçés sur un plateau tournant au centre de la table (Image: Radio86)29.11.2007, 11:07 GMT
Les plats sont habituellement plaçés sur un plateau tournant au centre de la table (Image: Radio86)MEDIA
Cliquez sur le lien dans le texte pour lancer le fichier audio instantanément
你 们 好!
Nǐmen hǎo!
Dans cette leçon, nous poursuivons sur le thème de la nourriture chinoise.
请 来 碗 米 饭.
Qǐng lái wǎn mǐfàn. Apportez-moi un bol de riz, svp.
请 来 碗 面 条.
Qǐng lái wǎn miàntiáo. Apportez-moi un bol de nouilles, svp.
慢 慢 吃!
Mànmàn chī! Bon appétit!
càipǔ 菜 谱 = menu (n.)
kuàizi 筷 子 = baguette (n.)
chā 叉 = fourchette (n.)
dāo 刀 = couteau (n.)
lái 来 = ici: apporter (v.)
wǎn 碗 = Bol (nom et unité de mesure)
mǐfàn 米 饭 = riz (n.)
miàntiáo 面 条 = nouilles (n.)
hún tun 馄 饨 = wonton, ”soupe de dumpling” (n.)
jiǎozi 饺 子 = dumplings (n.)
mànmàn 慢 慢 = lentement (adv.)
Lorsque vous commandez un plat dans un restaurant, il est approprié d'utiliser l'expression Qǐng lái… Qǐng signifie ”s'il vous/te plaît” et le verbe lái comporte la sens de ”venir”, mais aussi, ici, ”apporter”. Qǐng lái = S'il vous plaît apportez...
Les Chinois ont pour habitude de commander ou de préparer plusieurs plats pour chauqe repas et la nourriture de base est généralement soit du riz soit des nouilles ou encore un autre type de pates (principalement dans les parties nords du pays).
Les rations séparées de riz et de nouilles sont commander par chaque personnes, mais tous les autres mets sont disposés au milieu de la table pour que chacun puisse goûter. La mesure utilisée pour commander du riz ou des mouilles est wǎn, "bol". Qǐng lái wǎn miàntiáo = Apportez-moi un bol de nouilles, svp.
Les Chinois utilisent toujous des baguettes, kuàizi, pour manger, e parfois une cuillère pour manger la soupe – bien qu'il soit connu qu'ils la "boivent" directement du bol, dans ce cas aucun couvert n'est requis. Dans quelques restaurants, par exemple ceux des hôtels, vous pouvez trouver des fourchettes et des couteaux à côté de votre assiette. Si nécessaire, vous pouvez toujours tenter votre chance e demander: Yǒu dāo chā ma? Avez -vous un couteau et une fourchette?
Avant de commencer à manger, les Chinois à votre table souhaiteront mànmàn chī! Littéralement, cela signifie ”mangez lentement.” L'idée est que vous devez profiter votre repas au maximum. Un dîner en Chine peut durer quatre heure, et les gens aiment beaucoup discuter - dîner est par essence un événement social pour les Chinois. Et, bien évidement, manger lentement est plus sain que de se remlir l'estomac avec empressement.
Dans notre prochaine leçon, nous parlerons de différentes boissons chinoises qui accompagnent la nourriture...
Auteur: Terhi Mikkolainen
Traduit par: Daniel Ernult
This exotic Japanese tea is a mixture of green bancha tea and roasted rice. The slightly sweet but strong tea will suit even the most discriminating taste. Excellent with sushi.
Lire la suite »
This white tea comes from Fujian province. The tea leaves are mixed with osmanthus and roses. Its color and pleasant flavor make it the perfect tea for those romantic moments.
Lire la suite »